What information we need in the bookseller?
What information do We in the bookseller? T an l 1
I've thought long, not whether the title would make more sense to read: "What information do we really need in the bookseller." For a look at the reference library of any colleague is sufficient to see twenty volumes, which are regularly used in reach of the antique dealer - and two hundred others who were not consulted for a long time. Are they there just for decoration? Or has spread the sad fact that average reference libraries of Antiquarian Booksellers - once sought relics - now score only meager auction results, they So lets look better, an ornament of the business?
my deep aversion to any obligation of "Wendt" is known. What should be known in the antiquarian book today, which is not in it, but impractical Quisquilienballast found in abundance there.
This is not only but especially on the Internet. We must now not simply ask, "Is the title are his information on the Internet, I've now digital?" . Because the Internet has changed by now the whole S truktu r of antiquarian knowledge and expertise. Customer and merchants are now completely different approach to the development of a book.
not only Google and in the narrow sense Wiki, the main sources. Since then, our customers got about a massive, at the antiquarians unfortunately rather scanty and selectively providing the benefits achportal F e. I can now go about no theological literature question without consulting the great portal of theological libraries in the German speaking countries. I also have the catalog of the Tübingen University Library have preset to answer a theological question bibliographic. Also, I should know that the appropriate U.S. portal is a whole world in this country almost-lost German theological experts and pamphlets of the 17th-19. Century opens, allwo German priest between Philadelphia and San Francisco carefully collected all that came across the sea.
Similarly, the need for each subject, each collection area will be thoroughly declined.
In the area of the book trade can be reinweg crazy when the conglomeration inadequately or not at all, or at least fragmentation and looks impractical untapped trade journals. It is continuing to ride the pig! This is where you look like a jungle with a machete in front of Indians, who must wade through ancient forests freely beat a path. From the historical museum of the Gutenberg-ordination sites, the somewhat oddly undeveloped treasure of the Association archive, over a dozen practical scale libraries to the excellent, but there's no separate tangible holdings of the great public libraries in terms of "nature book / antique shop" - every book lover will be grateful, when explained in a clear table "his" and linked references.
But the link is not done. The loving-intentioned attempts a few years ago they were modern to make all batteries in one page only pretty minor subject-related links available, the user can be largely in the rain. Wherever feasible, I have to take him directly to the search screens, better add a few keywords to the nature of stocks. is
With its own scanning each information portal to be restrained. The time required for scanning is not irrelevant to note the legal position if possible, even more stressful. I doubt such a moment the fact that the stock association considers the contributions of the authors of the dead over 70 years old Börsenblatt before 1945 are protected by copyright, because the authors had submitted their rights to life to the publisher. Evidence can probably none. From the publishers as fachbibliographischen Hiersemann so to speak. The emphasis, setting angejahrter texts from the subject of study of the antiquarian book online is no fun. This is the only edge.
A very important question to resolve in advance is: How far can I go into foreign languages? We speak of areas, because for almost all antique topics counterparts not only in other languages, but it also exists in other continents. It is and remains for me a lesson in how little we knew at the cooperative formation of the bookseller in the U.S., perhaps even less than in England, France was and is a desert of the unknown for us.
Two things will affect there. Once the unfortunate, but not to change layers layout of our trade in precious booksellers - are for the foreign contacts of course. In midfield, there are some great colleagues in Altbuchwesen France, England and so well versed. Typical of these small communities, it is in my sorrowful observation that it just is not very cooperative and never keeps their knowledge for themselves. The lower layer of the antiquarian book is not very worried by such leaks and looks to an understanding, if you propose, but even to knock at the antique shops in Melbourne.
unsure how else are also good sources on this point, you can see the stock market page or the cultural section of the FAZ beautiful. Grotesque are selectively picked individual, probably an "interesting" events in Hong Kong or New York, the major line will most neglected. Beyond our gates live only farmers and Hunter, right?
It seems to me an information portal such as the one proposed must reach a compromise. The Anglo-Saxon and French-speaking world should be comprehensive and in reports, links, site certificates, etc. involved. What else in the world in different language areas of "antiquarian" is going on, must, be included in the table.
I'm sorry to hurt, especially for English and Portuguese areas. But who, I ask, can we really read English?
Another side note. We have presented here a few days ago the new general scheme for the bookseller. It still requires an important addition (But this can be done only gradually): A Thesaurus of defined terms. Any donkeys have such a massive scale in our databases, "hardcover" introduced it to haunt us, "Collective Author" around, which is bordering on "Modern Antiquarian" and "used book" already become clear until late in specialized listings of some colleagues. There are beautiful, but outside the narrow circle of book collectors largely unknown terms such as "half-band Franz," the energetic and are eliminated once and for all. The essential rustling of the gray-haired book-lovers in trade shows and conferences built on our way to what our industry needs most, the
N ew s K ufer history ä n.
An information portal has always stylistically. I will try to curtail the braid outdated terminology radically to allow outsiders to better access to the bookseller. The bookseller takes his "Vatican", the fair is also with us in German, are not held in Latin. We have to bring the bookstore to young buyers. That some of the old gentlemen will groan about it is sad, but probably unavoidable. I am one myself and promise mitzuleiden brave.
The image from the printing Augustin lucky town (once known PARTITIONING language prints) we owe the website diethede.de. We hold no rights to that photo.
0 comments:
Post a Comment